Chia sẻ hay chia sẽ? Từ nào đúng chính tả tiếng Việt?

“Chia sẻ” và “chia sẽ” là hai cách viết dễ gây nhầm lẫn do phát âm tương tự, nhưng ý nghĩa và chính tả lại khác nhau hoàn toàn. Vậy từ nào là đúng?
Có thể bạn quan tâm
- Điểm xuyết hay điểm xuyến và cách phân biệt chính tả thường gặp
- Trông con hay chông con và cách phân biệt từ ngữ dễ nhầm lẫn trong tiếng Việt
- Cách phân biệt trở đi hay chở đi chuẩn chính tả trong tiếng Việt
- Phân biệt trở xe hay chở xe và cách dùng chuẩn trong tiếng Việt
- Học dốt hay học giốt và cách viết đúng chính tả trong tiếng Việt chuẩn
Từ “chia sẻ” hay “chia sẽ” là đúng chính tả?
Theo từ điển tiếng Việt, “chia sẻ” là từ đúng chính tả. Từ “chia sẽ” là sai và không có nghĩa chính thức trong tiếng Việt.

Ý nghĩa của “chia sẻ”
“Chia sẻ” có nghĩa là san sẻ, trao đổi, hoặc cung cấp thông tin, cảm xúc với người khác. Từ này thường được dùng khi nói về việc đưa ra ý kiến, kiến thức, hoặc cảm xúc với ai đó.
Ví dụ:
- Cô ấy thường xuyên chia sẻ kinh nghiệm học tập với bạn bè.
- Anh ta đã chia sẻ niềm vui của mình khi nhận được công việc mới.
Lời kết
Như vậy, “chia sẻ” là cách viết đúng và mang ý nghĩa chia sẻ, san sẻ thông tin hoặc cảm xúc. “Chia sẽ” là lỗi sai chính tả phổ biến và không có trong từ điển tiếng Việt.
Nguồn: https://sualoichinhta.com
Danh mục: Động từ