Chia sẻ hay chia sẽ? Từ nào đúng chính tả tiếng Việt?

“Chia sẻ” và “chia sẽ” là hai cách viết dễ gây nhầm lẫn do phát âm tương tự, nhưng ý nghĩa và chính tả lại khác nhau hoàn toàn. Vậy từ nào là đúng?
Có thể bạn quan tâm
- Tịnh tâm hay tĩnh tâm và cách phân biệt chính xác trong tiếng Việt
- Giặt rũ hay giặt giũ và cách phân biệt từ ngữ thường gặp trong tiếng Việt
- Chuyền nước hay truyền nước và cách phân biệt chính xác trong tiếng Việt
- Cách phân biệt đổ xe hay đỗ xe đúng chính tả trong tiếng Việt chuẩn
- Cách phân biệt đảm nhận hay đảm nhiệm chuẩn chính tả trong tiếng Việt
Từ “chia sẻ” hay “chia sẽ” là đúng chính tả?
Theo từ điển tiếng Việt, “chia sẻ” là từ đúng chính tả. Từ “chia sẽ” là sai và không có nghĩa chính thức trong tiếng Việt.

Ý nghĩa của “chia sẻ”
“Chia sẻ” có nghĩa là san sẻ, trao đổi, hoặc cung cấp thông tin, cảm xúc với người khác. Từ này thường được dùng khi nói về việc đưa ra ý kiến, kiến thức, hoặc cảm xúc với ai đó.
Ví dụ:
- Cô ấy thường xuyên chia sẻ kinh nghiệm học tập với bạn bè.
- Anh ta đã chia sẻ niềm vui của mình khi nhận được công việc mới.
Lời kết
Như vậy, “chia sẻ” là cách viết đúng và mang ý nghĩa chia sẻ, san sẻ thông tin hoặc cảm xúc. “Chia sẽ” là lỗi sai chính tả phổ biến và không có trong từ điển tiếng Việt.
Nguồn: https://sualoichinhta.com
Danh mục: Động từ